sexta-feira, junho 30, 2006 |
Até onde nos levará este fim de semana? |
|
posted by George Cassiel @ 4:15 da tarde |
|
|
|
O que fazer com o lixo? |
Recomendo a leitura do interessante ensaio de Aidan Chambers (aqui na sua tradução espanhola), sobre a formação do critéirio literário e a relação dos leitores com a chamada "literatura-lixo". "Al parecer, la objeción consiste en que al leer basura los niños mutilan su potencial imaginativo, lingüístico y moral, así como su capacidad para abordar y apreciar la literatura de buena calidad. Al margen de las objeciones, existe un hecho innegable: la basura que los niños leen es motivo de preocupación para docentes y bibliotecarios." "Podemos distinguir, entonces, dos modos de leer: literario y no literario. Y no tiene sentido discutir si uno es el modo esencial de leer y el otro, algo que debería suprimirse, si consideramos válido, según he señalado, que los niños sienten necesidad de ambos. No son opuestos, tal como creen quienes se preguntan qué hacer con la basura. Para concluir diremos que cuando los niños abordan la lectura están en condiciones de encontrar su propio material no literario sin ayuda de los docentes, mientras que para transformarse en lectores literarios sí requieren ayuda." |
posted by George Cassiel @ 9:10 da manhã |
|
|
|
Tarefas de livreiro |
No blog de Roger Michelena (Libreros) encontramos o seguinte texto:
"Hay mucho más trabajo administrativo; parte contable que no tiene nada que ver con los libros y que roba muchas horas". "Las editoriales le dan mucha más importancia (esto es una tendencia mundial) y por lo tanto les mandan enormes cantidades de libros y a las pequeñas librerías independientes, muy pocos. Por ejemplo, de un libro interesante me mandan tres ejemplares y se venden en seguida. A lo mejor ocurre que las grandes librerías carecen de personas que puedan señalar la importancia de ese libro; en consecuencia venden muy poco y quedan las pilas sobre las mesas. Entonces, el cliente llega a la pequeña librería de su barrio, donde siempre se surtió, y el libro se acabó; así se crea la imagen de que en las pequeñas librerías no se puede comprar. Yo he perdido una enorme cantidad de clientes por ese motivo. Y si pido reposición me dicen que no quedan porque todos los libros los han repartido en esas librerías. Pero suele ocurrir que tengo un libro en consignación y, de pronto, lo necesitan para esa otra librería, me llaman y me lo piden de vuelta." " No le tengo miedo a las grandes librerías; le tengo miedo a que las editoriales no me den a mí lo que le pueden dar a los grupos de poder. Yo trato de estimular mi librería en las carencias de esos grupos: atención personalizada, saber el nombre del cliente, conocer sus gustos desde que es chico hasta que se casa y te trae a la mujer". "Una librería es un foco de civilización; atendida por alguien que tiene un compromiso con los libros, que lee y le gusta lo que hace, es importantísima para barrios y ciudades chicas del interior. Las otras son negocios y no tiene nada que ver una cosa con otra. Pero lo espantoso es -como dicen ustedes- cuando las editoriales comienzan a privilegiar sólo a las cadenas y desatienden a las librerías pequeñas, y eso está ocurriendo. De un tiraje de tres mil ejemplares, el 80 % va a las cadenas y el 20 al resto. Eso se relaciona con que ser editor es un trabajo difícil, no es de lo más redituable, y el hecho de que la Argentina haya ido perdiendo sus grupos editoriales independientes y todos sean extranjeros y grandes cadenas hace que, a quienes los administran, sólo les importa el número. El libro merece otra atención."
Placeres y penas de ser librero Por María Esther Vázquez |
posted by George Cassiel @ 9:08 da manhã |
|
|
quinta-feira, junho 29, 2006 |
As 10 melhores livrarias do mundo |
Atlantis Books (Santorini, Grecia)
Dada a discussão, em torno do livro e da leitura, que tem animado alguns blogs, importa recordar um artigo publicado no The Guardian (Dezembro de 2005, se não me falham os apontamentos!).
Jeremy Mercer apresenta uma listagem das dez melhores livrarias do mundo e diz: "As livrarias são santuários. São lugares para perder-se e escapar das duras exigências da vida, encontrar formas de sonhar e novas fontes de inspiração. Amo todos os livreiros; quem ajuda a propagar a palavra está a fazer um trabalho nobre. As minhas livrarias favoritas são as dos independentes e dos excêntrico que funcionam com paixão, enamorados dos livros..." (traduzido de uma versão em castelhano: a única que ficou guardada...)
1. Atlantis Books, Santorini, Grécia ( site) 2. Shakespeare and Co, 37 rue de la Bucherie, Paris. ( site) 3. Bookartbookshop, 17 Pitfield St, Londres. 4. Clovis Press, 229 Bedford Avenue, Brooklyn, Nova Iorque. 5. Calder Bookshop, 51 The Cut, Londres. 6. La Bouquinèrie, 88 La Canebiere, Marselha. 7. City Lights, 261 Columbus Avenue, San Francisco. 8. This Ain't The Rosedale Library, 483 Church Street, Toronto. 9. Abbey Books, 29 rue de la Parcheminerie, Paris. 10. Compendium Books, 234 Camden High Street, Londres. |
posted by George Cassiel @ 9:20 da manhã |
|
|
|
O livro: desafios para o sector |
ConValor publica um texto anónimo interessante, sobre os desafios para o sector: "- Credibilidad. Hacer ver la profesionalidad en: lo cultural, lo comercial, la gestión, la comunicación... - Cohesión del Sector como única fuerza y no como varias encontradas: editores, distribuidores, libreros... - Cribar. Seleccionar en un abanico tan amplio en pro del libro de calidad, para editar, apoyar, seleccionar, lanzar, promocionar lo que realmente responda a unos criterios. El LIBRO es más que cualquier cosa que se deja encuadernar. - OPTIMISMO, buen humor. Dejar los discursos del lamento que se escuchan año tras año en ferias, congresos, encuentros del sector... - Ganar cierta adhesión del nuevo gobierno para que también se comprometa por la cultura: en leyes, reformas educativas, apoyo y subvención a nuevas iniciativas, espacios culturales en los medios que no queden reducidos a una hora semanal de madrugada en TV2.... Forzar para retomar el programa cultural del PSOE que anunciaba Carmen Chacón antes de las elecciones." |
posted by George Cassiel @ 9:17 da manhã |
|
|
|
Laudes #2 |
O que não comprei na Feira do Livro? |
posted by George Cassiel @ 9:06 da manhã |
|
|
quarta-feira, junho 28, 2006 |
Grupo Bertelsmann quer mais lojas em Portugal* |
|
posted by George Cassiel @ 2:59 da tarde |
|
|
|
As livrarias (continuação) |
Carles Garcia Domingo continua o debate: «Los economistas, sean de la tendencia que sean, sabemos que el mercado nunca es transparente, ni asigna adecuadamente los recursos. La información privilegiada, los oligopolios, los “lobbys” de presión…. y otros instrumentos semejantes, hacen necesaria la intervención normativa del Estado para regular una competencia adecuada y la consecución de mejores asignaciones de recursos, en beneficio del conjunto de la población. Pero esto no quiere decir que nos guste demasiado la intervención legislativa en exceso. Esto es especialmente importante en aquellos sectores definidos como sociales o de interés sociales. Sectores que por su poca rentabilidad o grandes costes, o importancia estratégica, todos somos conscientes de la necesidad de regulación estatal. Nadie duda que la sanidad, el medio natural, la defensa, el orden publico, son sectores que deben ser legislados y en algunos casos desarrollados por el Estado. Sobre el tema educativo existen más dudas, muchos teóricos piensan que la educación y la cultura son bienes perfectamente privatizables y no deberían tener regulación en absoluto. Pero aquí yo difiero claramente. Y los libros, como bien cultural básico, están dentro de ese sector que creo debe ser regulado. Debe ser aplicada una normativa que clarifique algunos puntos básicos y fundamentales: - Precio mínimo. - Transparencia en la concurrencia y aplicación de normas anti-monopolio. - Control de operaciones de grupo, para evitar operaciones de crédito fraudulento, alquileres por debajo del mercado, prestación de servicios gratuitos…y un conjunto de actitudes que se están desarrollando por algunos grupos y que distorsionan la leal competencia. - Limitación de presiones “lobbysticas” , al Estado y Cámaras, para la adquisión de fondos o la recomendación de libros en curriculums escolares. - Control de la vinculación de publicaciones periódicas sobre libros y editoriales, que manipulando la critica, distorsionan de forma grosera la competencia. - Control de la “prohibiciones” y limitaciones impuestas por las grandes cadenas de distribución, tales como que los autores participen en promociones realizadas en pequeñas librerías, o que las editoriales promocionen actividades en esas librerías especializadas. Podríamos seguir haciendo una larga lista de acciones y actividades, desarrolladas por las grandes cadenas de distribución del libro, editoriales, empresas periodísticas y conglomerados de todas ellas, que están distorsionando de forma grave la libre competencia y el acceso libre a la cultura y la educación. Determinadas personas del mundo editorial, y del libro en general, se rasgan las vestiduras cuando se habla del apoyo a las pequeñas librerías. Rápidamente salen defendiendo el libre mercado y denunciando las subvenciones, ayudas….. y lo que ellos llaman otras limosnas. Dicen que eso no es libre competencia, que si esas librerías no saben competir en el mercado, si no saben ser imaginativas, crear nuevas oportunidades….. que lo mejor es desaparecer. Pero de lo que no hablan es de todo lo mencionado más arriba (y de muchas más cosas), tal vez porque piensan que los que nos preocupamos por los libros no llegaremos a entender estos temas de mercado tan profundos. Es como una de la parábola de la Biblia (uno de los libros más antiguos): “algunos ven la paja en el ojo ajeno, pero no ven la viga en el propio”. » Carles García Domingo
|
posted by George Cassiel @ 9:47 da manhã |
|
|
|
A morte das livrarias* |
* por Luís Filipe Cristóvão no Plano de Salvamento:
"Diz José Afonso Furtado que hoje não é possível sequer imaginar a dificuldade que era encomendar uma edição brasileira na Lisboa do início dos anos 90. Nessa altura, como hoje, encomendar um título estrangeiro na maior parte das livrarias portuguesas significa esperar interminavelmente por notícias que só chegam tarde, quando chegam. Mas, com o advento das compras online, passeia-se pelas diversas lojas da rede e, consoante o país de origem do livro que se procura, depressa se encontra a forma de o obter. Em menos de uma semana, chega-nos a casa o livro, sem esperas, nem chatices e, boa parte das vezes, sem despesas adicionais que nos façam pensar duas vezes. Ao olhar as estatísticas, os editores, que procuram novas estratégias para fazer chegar o seu produto ao cliente final com um mínimo de intermediários, pensam descobrir o filão de ouro: afinal, com um bom site, um escritório bem localizado, a venda directa torna-se uma realidade e, livros que no circuíto normal são vendidos com 50 a 60% de desconto da parte dos editores poderão ser vendidos com um desconto de 20%, vendo-se bem que ganhos surgem aqui. Como refere, e bem, Diogo Madre Deus, da Cavalo de Ferro, "se soubessemos quem são os nossos mil, dois mil, cinco mil leitores, não precisávamos das livrarias". Para este fenómeno também contribuem as livrarias - as grandes cadeias, em nome do melhor preço, cortam no atendimento ao cliente, abrindo postos de trabalho em livrarias com os mesmos critérios de selecção de uma caixa de hipermercado, as pequenas livrarias das grandes cidades reformam-se, as da província não pagam e assim é cada vez mais difícil encontrar, primeiro, uma livraria onde se vendam livros, segundo, uma livraria onde alguém nos possa aconselhar devidamente. Livreiros, hoje em dia, é coisa que já só existe nas declarações do I.R.S. As grandes superfícieis, senhoras de cerca de 70% das vendas de livros em Portugal, passam assim a dominar o panorama da venda livreira. Pagam menos, mas pagam. Expõem menos, mas expõem. Cobram por tudo e por nada, mas é lá que os clientes estão. As editoras fecham os departamentos comerciais, lidam directamente com os dois ou três clientes (Fnac, Bertrand, Hipermercados) que lhes garantem a sobrevivência e entregam o remanescente do mercado a distribuidores que empregam comerciais com os mesmos critérios dos distribuidores de produtos cosméticos. Ao fim ao cabo, todos comemos com os olhos. É um sinal dos tempos, é uma reconfiguração do modo de vida dos leitores, mas é sobretudo um tempo que acaba. Acredito que, pessoas como eu, que compram mais livros quando visitam livrarias, que se sentem mais atraídas a comprar quando sentem na mão o objecto livro, são cada vez menos. A leitura como elemento de formação de carácter é algo do passado: hoje a formação faz-se especializada, nas escolas, e para o tempo de lazer existem umas tantas outras propostas mais aliciantes. A literatura, no meio de tanta palavra escrita, também vê esmorecer o seu mistério, e cumpre-se a palavra de Almada Negreiros no Manifesto Anti-Dantas, sendo cada vez mais óbvio que existem autores que saberão fazer tudo menos escrever, que é a única coisa que fazem. Não sou um romântico, mas custa-me, hoje, que tenho 26 anos, pensar que será cada vez mais díficil, no futuro, encontrar espaços de fruição do objecto livro. É, sobretudo, uma preocupação egoísta de quem sabe que, com o avançar da idade, vou ganhar tempo para ler e não vou ter uma livraria onde passear os meus olhos. A questão de cada vez se editar mais lixo, como refere o Luís Oliveira, da Antígona, não será tão preocupante. Séculos de literatura mantém suportável o tempo médio de vida de um ser humano. Agora, ficar sem um passeio por entre prateleiras de livros, é coisa com que eu não me conformo tão facilmente." |
posted by George Cassiel @ 9:44 da manhã |
|
|
|
Laudes #1 |
Vivemos num país scolarizado! |
posted by George Cassiel @ 9:35 da manhã |
|
|
terça-feira, junho 27, 2006 |
"Das livrarias II" (no blogue Livros de Areia) |
No blogue dos editores da Livros de Areia escreveu-se: "Continua interessantíssima a aportação sobre o tema, tanto no blogue de Cassiel, como no Origem das Espécies de FJViegas, aqui cruzado com a questão das Feiras do Livro. Daqui atrevemo-nos a lançar algumas modestas contribuições: 1. Os pequenos (ou tradicionais, no contexto deste debate) livreiros precisam de ser sobretudo proactivos e tecnologicamente aptos. Ainda encontramos livreiros que esperam que o editor lhe ofereça um exemplar de uma edição para pedir uma consignação... Isto significa que, apesar de se queixarem dos grandes editores e das grande superfícies de venda, têm expectativas que se encaixam no modus operandi destas e daqueles. Do ponto de vista de um pequeno editor, um livreiro sem email, por exemplo, ou que não responda a um email quando se lhe envia informação sobre os livros, não conta. Se as livrarias tradicionais não começarem a trabalhar em conjunto com pequenas/médias editoras, oferecendo ao leitor aquilo que este não tem nas grandes superfícies – destaque a livros que, nas FNAC ou Bertrand ou Continentes, passam despercebidos –, então, para além dos leitores, até para os editores deixará de haver alternativa às grandes lojas. " posted by Livros de Areia |
posted by George Cassiel @ 4:21 da tarde |
|
|
|
As livrarias tradicionais |
No El Pais de ontem (recomendo vivamente a leitura deste artigo!):
«El editor Michael Krüger aboga por la pervivencia de las librerías tradicionales El editor y escritor defiende el precio único del libro porque la literatura "es un bien social" ISRAEL PUNZANO - Barcelona EL PAÍS - Cultura - 26-06-2006
El alemán Michael Krüger (1943) se conoce al dedillo el mundo editorial. Comenzó como librero en Londres. En 1968 entró como lector en la prestigiosa editorial muniquense Carl Hanser, de la que hoy es editor jefe. Descubrió a Elias Canetti, ha editado revistas culturales, es autor de poemarios y novelas... Krüger, que ha visitado Barcelona para participar en el master en edición de la Universidad Pompeu Fabra, analiza los problemas y retos a que se enfrenta el sector y muestra su convencimiento de que la desaparición de las librerías tradicionales es el gran problema del sector editorial. Pese a algún lastre, Krüger, no renuncia al optimismo. "El trabajo de editor se diferencia del resto de los oficios por su extrema novedad. De hecho, nació con la Revolución Francesa. Los editores son como unos hijos bastardos que robaron su oficio a la alta burguesía, la Iglesia y la nobleza. Se suele hablar mucho del final de la novela, de la dedicación intelectual, pero sólo estamos en el principio. Es algo que nos debería ilusionar".
Pero no todo son alegrías en un gremio apremiado por los requerimientos del éxito inmediato. "La concentración empresarial es una de las grandes trabas del sector editorial. En EE UU este fenómeno se da de una forma más agresiva. Buena parte del trabajo intelectual más sólido se publica allí en las editoriales universitarias. En Europa, todavía no es tan grave, pero en el futuro se notarán más sus pésimas consecuencias". Pero, a su juicio, hay una contrariedad aún más grave: "La desaparición de las librerías tradicionales es el gran problema del sector editorial. Editar un libro es barato, pero los beneficios se obtienen con las ventas. En mi caso, negocio con 15 distribuidores que me aseguran el 60% de los ingresos. Si me fallaran, los libros que publico dejarían de existir".
¿Soluciones? No ceder ante el capitalismo salvaje. "Soy un furibundo defensor del precio fijo del libro. Sólo con el precio fijo se pueden combinar las grandes tiradas de éxitos seguros y las pequeñas de obras minoritarias. En Europa tenemos una posibilidad real de defenderlo, porque pensamos que la literatura es un bien social. Los libros no se pueden someter a las reglas del mercado como si fueran tomates", apunta el editor, y añade: "En Europa existe una práctica muy arraigada de traducciones literarias. Ocurre así en países como Italia, España, Alemania, Francia y Polonia, entre otros. La única excepción es Inglaterra, donde los libros traducidos apenas superan el 3% de lo publicado".
Asimismo, se muestra algo suspicaz con la influencia de las nuevas tecnologías. "Internet no es un medio crítico. Se puede acceder a todos sus contenidos sin que se presenten con un criterio de selección. Internet hace un flaco favor a la buena literatura". Ante el aluvión de títulos publicados cada año, el editor reivindica una crítica literaria de calidad. "El desarrollo de una crítica literaria inteligente es esencial. El mercado no puede absorber la actual superproducción de títulos. A través de la prensa, los críticos deben realizar una tarea de selección. Debemos huir de los tópicos de la crítica que se hace en EE UU. Allí es frecuente ver en los suplementos literarios que cierta novela es el mejor libro publicado en 20 años. Reclamos como ése son una tontería".»
|
posted by George Cassiel @ 10:02 da manhã |
|
|
|
Macondo não existirá |
Diário Digital: "Cidade natal de García Márquez rejeita mudar de nome Os habitantes de Aracataca, na Colômbia, disseram «não» à iniciativa que pretendia associar à localidade o nome de «Macondo», a aldeia imaginária criada por Gabriel García Marquez no romance «Cem anos de solidão».
Aracataca, no departamento de Magdalena, é a terra natal do escritor colombiano, Nobel da Literatura 1982. A ideia de juntar o nome de Macondo ao de Aracataca partiu do presidente da câmara da localidade, Pedro Sánchez Rueda, e tinha motivação económica. O autarca estava - e continua - convencido de que a fusão dos dois nomes tornaria a terra «mais turística» e, em consequência, faria entrar mais dinheiro nos cofres públicos. Organizada uma consulta popular, dos potenciais votantes - cerca de 22.000 - apenas 3.569 foram às urnas e, destes, disseram «sim» à iniciativa 3.342. Houve 236 «não» e 18 votos nulos. Para que a iniciativa vingasse teriam de aprová-la pelo menos 7.400 dos «cataqueros» (gentílico dos habitantes de Aracataca). A imaginária Macondo aparece em pelo menos três dos romances de García Marquez - um deles é «Cem anos de solidão» - e em dezenas dos seus contos. Na realidade, macondo é o nome de um pequeno arbusto, curiosamente escasso na zona, e de um riacho que desce pelas vertentes da vizinha Sierra Nevada de Santa Marta."
Diário Digital / Lusa
|
posted by George Cassiel @ 9:41 da manhã |
|
|
|
En defensa da la lectura |
Dois textos (re)publicados no Blog Libreros:
"La “debilidad” —remarco las comillas— de la literatura frente a los mass-media ha llevado a ciertos autores a proclamar un tipo de escritura fácil y accesible para todo público. Y se traen a colación las audacias experimentales de un formalismo que en sus excesos se olvidó del lector (pero se olvidan también sus hallazgos y logros: a nadie se le ocurre, hoy por hoy, criticar la forma poco convencional de narrar de Pedro Páramo). Algunos lo ocultan; otros, los menos, lo admiten y se enorgullecen de ello, pero lo que está detrás es una concepción de la literatura como mercancía. Esta circunstancia en un país como México con escasez en el número —y yo añadiría en la calidad— de lectores, se vuelve un factor determinante en el malentendido que se gesta en la mente de editores, promotores literarios, lectores y lo que es en verdad grave, entre autores, al ponderar la venta de libros como prioridad de la literatura que vale la pena. ¿El resultado? Hacerle el juego a una industria editorial que aspira a uniformar el gusto del público en aras de la rentabilidad y un mercado ya no de lectores, sino de consumidores.... La clave —ya la han señalado Paz y Zaid— no es la cantidad de lectores. Ahora que las editoriales globalizadas ponderan premios y firmas y se arriesgan poco con autores de dudosa productividad, los lectores y escritores enfrentamos una disyuntiva que en grado extremo puede resumirse en: ¿literatura “exitosa” o literatura “necesaria”? Esa disyuntiva, según los casos, ofrece gradaciones y en muy pocos no resulta excluyente, pero sigue operando en la mayoría bajo la fórmula: ¿literatura complaciente o literatura rebelde? La decisión siempre es personal: ¿la estrella de Abel o el rayo de Caín?" El rayo de Caín por ANA CLAVEL Escritora. Autora de Cuerpo náufrago (Alfaguara, 2005).
"Desde los libros, en el principio fue Homero, fue la Biblia (George Steiner completa la tercia fundadora de la literatura occidental con Shakespeare; en nuestra perspectiva, el Quijote resultaría también fundacional). Por la extensión y la profundidad de sus raíces, la escritura y la lectura —dualidad indisoluble— establecieron a los libros como el testimonio de todos los saberes, todas las invenciones. Con el antecedente milenario de los amanuenses y después con la revolución de Gutenberg, el curso de las tradiciones literarias y su invitación a la lectura propició, consolidó la certeza de un mundo que a veces era un reflejo, a veces un descubrimiento; un panorama al margen, pero además la plenitud que diversificaba, negaba, desafiaba las convenciones o rutinas del orden cotidiano y el sentido común; la lectura resultaba superior, más estimulante, sin duda, por su generosidad, hondura, intensidad, capacidad de análisis; por la amplitud de sus registros, irradiaciones y significaciones. La certeza de un mundo tal vez más verdadero, la veta de la imaginación sobre todas las cosas, la recreación y el goce de su viaje en suspenso —la imagen de la flecha en el aire— y los hallazgos no menos imprevisibles de la relectura; revelaciones que despertaban los prodigios latentes en las páginas; la historia, la creación y la memoria.Tal es el legado y privilegio del lector. La biblioteca universal, aun con sus visos de cofradía, o al menos de sociedad al margen, minoritaria, es el caleidoscopio en donde los autores y lectores coinciden, comparten el abanico inagotable de puntos de vista, matices, convergencias, divergencias. Todo cabe en la dimensión de la lectura —desde lo más pedestre hasta lo más excelso— y por lo mismo su naturaleza tiende a ser selectiva: también es una educación del gusto que distingue o construye sus afinidades a través de la búsqueda y los vasos comunicantes. Hay demasiados libros —ya lo dijo Zaid— y resulta ilusorio —por no decir fatuo— afirmar, con Mallarmé, que alguien ha leído “todos los libros”. No hace falta. En literatura, el paraíso de un lector es un puñado si no una lista de autores y libros que nos llevan de uno a otro —sin descontar las incidencias del azar— y conforman una especie de identidad o destino que no es inmóvil y por definición jamás admite restricciones: un territorio de libertad sin límites que se enriquece en la medida de la curiosidad y del placer individual." La lectura, el Aleph por ROBERTO DIEGO ORTEGA . Autor de Nacer a cada instante (Cal y arena). |
posted by George Cassiel @ 9:36 da manhã |
|
|
segunda-feira, junho 26, 2006 |
Porque hoje é segunda! |
O coração gasta-se...
"És um livro com páginas dos pés aos cabelos.(...)", começa assim mais uma carta do Paulo José Miranda. A ler. Ler sempre!
Não há desculpas. As cartas, aqui. |
posted by George Cassiel @ 10:38 da manhã |
|
|
|
A conversa continuará! |
Atenção ao "call to posts" sobre a Feira do Livro lançado pelo Extratexto:
"Acabadas as Feiras do Livro de Lisboa e Porto, a Extratexto retoma o conturbado tema e lança um Call to Posts, que o mesmo é dizer: um pedido de participação a todos os interessados com o envio de um texto sobre o tema para o nosso email. Tentaremos abordar diversos prismas, intervenientes, visões e opiniões, com o objectivo de alcançar uma reflexão sobre os problemas de fundo do modelo actual da Feira do Livro, da conjuntura em que está inserida, do modo como tem vindo a evoluir, ou outros assuntos que, certamente, nos recordarão. Esperemos que, no final destes 15 dias (até ao dia 10 de Julho), tenhamos conseguido limpar algum do pó que, permanentemente, se levanta ao entrarmos na FEIRA DO LIVRO. Regras de uso Todos os textos enviados que abordem a temática serão publicados. Só serão aceites textos assinados. Caso seja requerido anonimato ou pseudónimo, o mesmo será dado. Os textos serão revistos ortograficamente antes da publicação."
|
posted by George Cassiel @ 9:55 da manhã |
|
|
|
PRÉMIO DE ROMANCE E NOVELA - APE |
Parte do discurso de agradecimento de FJV: «(...) Eu escrevo histórias. De alguma maneira, imagino histórias que me comovem e que gostaria que comovessem os meus leitores. Se há alguma definição, em teoria da literatura, para o género de romance que eu gosto de escrever, acredito que seria essa. E que a frase decisiva seria essa também: “Eu escrevo histórias.” Acho que escrevo histórias porque gosto de ler as histórias dos livros dos autores que aprendi a amar desde a infância e a adolescência. Algumas delas duram mais na memória e, também aí, os factores que levam uma história a permanecer na nossa memória são também subjectivos. Podemos tentar explicá-los, mas há sempre qualquer coisa que sobrevive numa leitura – e que não conseguimos descrever. Por isso, uma das palavras de que mais gosto é “poeira”. A poeira das estradas no meio da floresta. A poeira dos caminhos. A poeira do deserto. A poeira do céu, aquela nuvem que atravessa a geografia de todos os lugares onde estivemos. A poeira, enfim. Eu escrevo histórias, portanto, e gosto da palavra “poeira”. Tal como gosto da palavra “perturbação”. Da palavra “paisagem”, da palavra “lugar”. (...)»
|
posted by George Cassiel @ 9:50 da manhã |
|
|
|
Retomando outra conversa |
Escreve Francisco José Viegas sobre a Feira do Livro:
"Muitos editores se lamentam de que a Feira do Livro correu mal – que foi a pior dos últimos trinta anos. O lamento é um exercício fácil, comovente e barato. Também se lamentam pelo absurdo e inexplicável facto de decorrerem muitos «eventos» durante o período da Feira, coisa que afastou leitores e desmotivou a imprensa, preocupada com outros acontecimentos (outro absurdo). Finalmente, lamentam-se pela quebra de vendas, o facto que realmente interessa. Nada de perder a esperança. Há soluções para tudo: 1) proibir a realização de campeonatos do mundo de futebol, bem como de festivais SuperBock/SuperRock ou Rock-in-Rio e seja lá o que for (ópera no S. Carlos, Sopranos na tv, festival de churros & farturas, centros comerciais, farmácias) que possa concorrer com a Feira do Livro, estando dessa maneira garantida a ida à Feira de cidadãos que não têm mais nada para fazer; 2) fazer com que a Entidade Reguladora da Comunicação Social possa punir devidamente os jornais e as televisões que não repitam o discurso sobre a beleza que é a Feira do Livro, sobre o encantamento provocado pelo ajuntamento de livros nas barraquinhas e estendais e, até, sobre a «poesia autêntica» que é a leitura e etc.; 3) exigir que o Instituto Nacional de Meteorologia e Geofísica proceda a alterações no regime climático habitual durante a Feira, proibindo vagas de calor ou aparições despropositadas de chuva e, até, empurrando o início do Verão para um mês mais tarde -- nada que não se possa fazer; 4) se esta foi a pior feira em trinta anos, isso deve-se, evidentemente, aos compradores de livros, que devem ser admoestados pelas autoridades competentes, pois não devem frequentar as outras 231 feiras e operações de saldo de livros que acontecem ao longo do ano, nem, até, ir a livrarias comprar livros que, eventualmente, queiram comprar (uma vez que a Feira tem de manter o seu nível de negócio, coisa incompatível com mudanças de hábitos dos cidadãos); 5) censurar os textos de opinião de comentadores obnóxios que referem coisas desmobilizadoras e atrevidas como o facto de se publicarem cerca de vinte livros por dia, ou mais -- coisa que não deve ser tida em conta quando se fala na percentagem de livros não «despachados» durante a Feira. Assim se consertará a Feira, e os editores não precisarão de pensar, imaginar ou organizar-se para que a Feira venha a ser diferente. Está salva a Feira." |
posted by George Cassiel @ 9:48 da manhã |
|
|
|
Retomando a conversa |
O Extratexto comenta os texto da seguinte forma:
"Falar sobre livrarias é sempre bastante complicado em Portugal, quase tanto como falar de distribuição. Em relação às «razões» apresentadas por Vince McCaffrey, faço recordar que eles refere-se a um mercado bem mais complicado do que o nosso, cujas regras e dinâmicas são bastante diferentes e não podem ser «aportadas», pelo menos para Portugal. E é também mais simples falar de qualidade do que conseguir defini-la (serão mesmo os métodos antigos? Cujos diluentes poluem rios e matam gente de cancro, como nos exemplos que ele deu? Bom acabamentos manuais custaram a saúde a muita gente, também). Da mesma forma, temos de ponderar o papel do livro enquanto produto industrial que é (e felizmente que assim é, pois de outra forma não seria plural e democrático). O livro serve diferentes propósitos para diferentes intervenientes e mediadores, cujo leque pode ir desde o mercantil «ganhar riqueza», até «ganhar cultural», sem referir outros âmbitos diversos, como «entreter e descansar a cabeça», informar, ganhar status, suprir faltas várias, lutar politicamente, doutrinar, etc. Conforme as necessidades, mudam os formatos de avaliação do que é o livro e como deve ser trabalhado e inserido na comunidade (alguns defendem a imposição da leitura prescrita, por exemplo, sejam eles o Kim Il Sung ou a Zita Seabra - sem qualquer objectivo de comparação). Que seja o mercado a mandar? Não é grave, desde que sejam as pessoas certas e os bons motivos a mandar no mercado e para isso, têm de lutar e conquistar o mercado.Se é difícil? Bastante, mas é mais do que possível, pois dirigem-se a públicos distintos e têm elementos de catalização comunicacional com base de valores perceptivos fortes como a educação e a cultura. Querer restringir o mercado é pedir ao papá que impeça o irmão mais bruto de bater, não vai resultar em nada e até pode ser prejudicial.Recordo a Lei do Preço Fixo do Livro, que é uma disposição legal que foi feita quase exclusivamente a pensar nos livreiros tradicionais. Sabe qual foi o resultado? O Fernando Guedes da Verbo, homem com bastante conhecimento e experiência diz-nos: «eles nem ligaram, continuaram na mesma e não aproveitaram a oportunidade». Muitos dos livreiros tradicionais não sabem, não querem saber, cruzam os braços na ignorância e criticam os grandes que, pelas regras, os destroçam. Enquanto virmos livreiros com ar de frete a ter de acender a luz para mostrar os livros, a culpa não será das Bertrands.Só é pena que os poucos livreiros competentes se vejam rodeados de tão poucos «amigos» capazes de os ajudar." |
posted by George Cassiel @ 9:44 da manhã |
|
|
sexta-feira, junho 23, 2006 |
Boas leituras |
Não precisa decorar para os salvar. Para já, basta ler! |
posted by George Cassiel @ 5:56 da tarde |
|
|
|
"Doze razões para a morte das livrarias"* |
*retirado de ConValor e oportuno para a discussão. Explicação: "En abril de 2004 cerró sus puertas una librería de referencia de Boston. Vince McCaffrey, que había estado al frente de Avenue Victor Hugo durante 29 años, hizo en su momento una referencia al porqué de su cierre (hoy funciona a medio gas como librería virtual). Muchas de sus reflexiones sobre el estado crítico del ecosistema del libro son aplicables a nuestro medio. Porque cuando un mercado entero no está funcionando, es que cada uno de los eslabones de la cadena de valor lo está haciendo mal. Después de un agradecimiento sentido a todos los libreros que, antes que él, habían hecho una aportación al oficio y una sinceras disculpas frente a los que siguen en la barricada y a quienes los apoyan, Vince McCaffrey desgrana sus Doce razones para la muerte de las librerías."As Doze Razões: " 1. La Ley de Impuestos ( y los políticos, los abogados, los empresarios y los economistas que la han creado para su propio beneficio): una ficción legal de compañías con más derechos que cualquier ciudadano individual, que permite a las grandes cadenas hacer ingeniería impositiva y transforma la sana competencia en un chiste mientras transforma el mercado libre en una ruta oscura hacia un capitalismo de cuño desconocido. 2. Los editores que promocionan sus productos con las mismas técnicas usadas para el jabón de lavar o los cereales del desayuno, apuntando a la demografía en lugar de dirigiéndose a personas, buscando los beneficios inmediatos en lugar de considerar el futuro de la industria, ignorantes del arte de la tipografía, del oficio de la encuadernación, de las necesidades y leyes de la revisión, todo ello para hacer un producto adocenado de goma y tintas brillantes. Por ser ajenos a los 500 años de tradición, consiguiendo un resultado devastador. 3. Los compradores de libros: esos que desean la comodidad y el descuento de las grandes superficies, mucho más que lo bien hecho, lo polvoriento o lo único; los que compran libros por el precio en lugar de por el contenido y prefieren el brillo de la fama al matiz de lo bueno. Esos que han creado un mercado masivo para la vulgaridad, lo chillón y lo resplandeciente. 4. Los escritores que venden su alma a cambio de la publicación, los que escriben lo que ya se está escribiendo o eligen lo novedoso por el simple hecho de su novedad, que optan por alimentar las exigencias de los editores en lugar de hacer su trabajo hasta alcanzar la máxima calidad, los que ponen el estilo por encima de la sustancia, y los que carecen tanto de sustancia como de estilo… y aburren tanto a sus lectores que lo empujan en brazos de la televisión. 5. Los libreros que alimentan la demanda artificial creada por los departamentos de márketing con vistas a las ganancias rápidas; los que aceptan que los editores los traten como ciudadanos de segunda clase en la República del Libro; los que sólo recomiendan lo que está de moda en lugar de desarrollar el interés a largo plazo del lector… porque han contribuido a promover la falta de calidad en los contenidos y la muerte de la excelencia del libro. 6. El Gobierno (local, autonómico, central), que aplica impuestos exagerados a la propiedad comercial, echando fuera del ruedo a los negocios más pequeños y marginales, que son la semilla de cualquier empresa futura y el hilo que nos mantiene unidos al pasado, y de esta manera matan la personalidad de las ciudades que se llenan de gigantescas cadenas, unas iguales a las otras. 7. Los bibliotecarios, que alguna vez fueron los guardianes de los libros y hoy sólo miran y controlan sus presupuestos… porque destruyen libros que habrían durado varios siglos más para hacer espacio a discos y cintas que se desintegran en pocos años y en muchos menos se vuelven obsoletas. 8. Los coleccionistas, que han dejado de ser ratones de bibliotecas para convertirse en polillas sólo atraídas hacia lo que brilla; en otros tiempos centinelas de la obra de sus autores favoritos, hoy meros especuladores con el producto efímeros de la celebridad… porque han puesto los libros al mismo nivel que las muñecas Barbie. 9. Los maestros que recomiendan libros tópicos o basan sus recomendaciones en su propia pereza, en lugar de buscar lo mejor. Porque han fallado en pasar la antorcha de la civilización a la próxima generación. 10. Los revisores, que han olvidado el oficio de editar, porque se ponen al servicio del departamento de márketing y persiguen resultados rápidos y un nombre famoso o fácil de reconocer en lugar de buscar la calidad del contenido. Porque le ofrecen a los autores la ganga fáustica de la fama y la fortuna… mientras en público se rasgan las vestiduras. 11. Los críticos, por promover lo que ya ha sido publicitado, por encomiar con exageración a los ya consagrados con el objeto de llamar la atención sobre sí mismos, por hablar con autoridad eclesiástica de lo desconocido… y todo esto para que se les pague por palabra. 12. El público, el que no lee libros, el que no encuentra el momento; esos que viven a la luz temblorosa del televisor y serán los primeros en anunciar apocalípticamente el fin de la civilización… porque no han sido responsables de sus actos." |
posted by George Cassiel @ 3:52 da tarde |
|
|
|
As livrarias [actualizado] |
Uma interessante discussão que vem do blog Diário de Bordo (da livraria O Navio de Espelhos, Aveiro), depois de se ter iniciado na Con Valor.
1º Texto (surgiu como comentário no Blog Con Valor e reproduzido no Diário de Bordo)
"Asisto un poco sorprendido a la situación actual del mundo editorial. Por un lado, cada vez se esta produciendo una mayor concentración de los puntos de venta, por medio de cadenas, hipermercados y otras formulas de comercialización de productos. Estas cadenas tienen una política comercial muy clara con respecto al libro: es un mero objeto de venta y generación de ganancias. Detallando por nombres: - Fnac. Nació como una cooperativa que comercializaba libros y música, y realizaba actividades sociales y culturales. Incluso llego a disponer de un servicio de venta de libros de segunda mano. Pero progresivamente fue incluyendo otros objetos de ocio. En los últimos años en el porcentaje de superficie de venta de libros se ha ido reduciendo a favor de la electrónica y otros productos de mayor valor añadido (en todas sus sedes). En informes internos de la empresa se afirma que el libro es un mero instrumento para atraer compradores de otro tipo de productos. - Bertelsmann. Compraron diversos “Club del Libro”, “Círculos de lectores”,.. y otros tipos de formulas de venta directa, implantado el esquema de “penalización” al vendedor. Es decir, si el vendedor no llega al cupo mínimo de venta estipulado, tiene que pagar una penalización. Esto ha ido provocando la salida de los vendedores menos agresivos, que coincide con los más conocedores del mundo literario y preocupados por los libros y sus contenidos (el caso de Portugal en un buen ejemplo de lo que ocurre cuando esta empresa adquiere a otra). - Bertrand. Ha intentado crear un imperio similar a la FNAC, pero solo con libros. Para financiar su expansión en ciudades medias de Portugal ha tenido que acumular fondos de forma rápida. Para ello se ha convertido en una cadena de librerías experta en libros de éxito rápido, libros de auto- ayuda, libros de literatura infantil de baja calidad,…. Estos tres ejemplos me hacen ser bastante escéptico sobre las ventajas que una posible adquisición de Bertrand, por parte de Bertelsmann, puede tener para el mundo del libro. Y tampoco veo las ventajas de que Bertrand habrá en el Estado Español. Pero lo que me asombra de verdad es la actitud de los pequeños editores. Están negociando con estas cadenas, ofreciendo el oro y el moro, abandonando a las pequeñas librerías especializadas. A los grandes les ofrecen fondo, descuentos, promociones, visitas de autores, exclusividad en ferias,…. Y a las pequeñas condiciones más duras de pagos, limitación de promociones….. Alguien debería decirles a estos editores que lo de las grandes cadenas es “pan para hoy y hambre para mañana”. Deberían comenzar a aplicar criterios serios de marketing y comenzar a organizar actividades coordinadas con librerías de calidad y especializadas. Lo contrario será su desaparición. Es como el cuento del cocodrilo y el escorpión. Tiempo al tiempo."
2º Texto (surgiu como comentário no Blog Diário de Bordo)
"Nem mais. Há 3 anos atrás, quando deixei Istambul, depois de 4 anos, nesta cidade de inúmeras e belas livrarias, livros denominados best seller, auto-ajuda e quejandos eram vendidos em diferentes lojas; lojas que vendiam esse tipo de produto, juntamente com o seu semelhante na área da música e revistas. As livrarias, e são muitas em Istambul, punham, por exemplo, nas suas vitrinas a tão ansiada tradução inglesa do livro das passagens de Walter Benjamín ou poesia da casa ou uma nova tradução de Pessoa. É verdade, istambul tem 15 milhões de habitantes, mas se a livraria que puser um livro da paulo coelho em relevo ou outros de menor dimensão, quejandos e da casa, perdem credibilidade e clientes. Mas, claro, estou a falar de um ooutro mundo. De um mundo, para nós portugueses, mais atrasado."
3º Texto (surgiu como comentário no Blog Diário de Bordo)
"POis... a mim já me cansa este discurso de vítima que as pequenas livrarias andam a fazer. São tudo factos, é verdade: os "grandes" têm pplíticas agressivas porque têm dinheiro, esmagam os "pequenos", não promovem o livro, não criam leitores, só vendem auto-ajuda e coisas ainda piores... mas o que querem fazer? Ter um povo culto como o interessante anterior comentário de Paulo referiu? Isso não se decreta! Apoiar as pequenas livrarias? Não me parece que o Estado (e o dinheiro de todos) deva andar a subsidiar empresas para poderem sobreviver! O que fazer? Provavelmete deixar de lamúrias e trabalhar. Mas trabalhar a sério. Não criar guetozinhos pseudo-intelectuais, discriminando ou "menos"-inteligentes (que são as outras livrarias)... trabalhar a sério é perceber que o livro é também um negócio. E sendo-o importa trabalhar no mercado. Se não se ganha pela capacidade financeira, ganhar-se-á pela qualidade. Marcar pelaq diferença. E há muitos exemplos destes pelo mundo fora (e não são precisos povos mais cultos nem estados que alimentem empresas sem viabilidade!). Há é escritores que as promovem, editores que as reconhecem, leitores que as desejam (e nisto estou perfeitamente de acordo com este texto espanhol). Lamúrias não levam a lado nenhum. Se ninguém apoiar, se ninguém trabalhar, então é porque não têm espaço para existir. Se, pelo contrário, houver sinais, por pequenos que sejam, então pode haver esperança. E note-se: sou cliente e defensor das pequenas livrarias. Só não sou desta permanente culpabilização dos outros (desses tais "grandes"). Eles não fazem mais do que o seu trabalho: e se o seu trabalho é vender livros para fazer dinheiro, ou vender electrodomésticos usando os livros como cahamriz.... no problem! Não ataquemos os outros deixando a nossa retaguarda cheia de telhados a estilhaçar! Precisamos de leitores, e leitores informados, atentos, sequiosos, e esses só se formam nas escolas, nas bibliotecas e nas boas livrarias. Se a FNAC ou a Bertrand quiserem vender só livros de astrologia e do Paulo Coelho, que o façam. Se continuar a haver leitores desse tipo de livros e os outros não se venderem... a culpa não é dessas livrarias: é da escola, das bibliotecas públicas e das outras livrarias que não conseguem fazer bem o seu trabalho. Se a Escola e as Bibliotecas precisam de uma atenção especial de todos nós por serem públicas, já as pequenas livrarias devem caminhar por si só. Aí não quero que o estado mexa uma palha. Eu, sim, posso. Individualmente. Se me agradar essa livraria promovo-a, compro lá, ajudo, convenço, escrevo. Caso contrário prefiro uma FNAC com menos 10% e alguns (muitos) livros de qualidade, do que uma dessas. E nada disto se muda por decreto!" Anónimo
Pequeno breve comentário (para já!):
(surgiu, também, como comentário no Blog Diário de Bordo) Há algumas questões interessantes levantadas por este último texto. É pena refugiar-se no anonimato. Particularmente a da responsabilidade do Estado na promoção do livro e da leitura. Essa poderá ser uma discussão interessante, que já se deveria ter iniciado com o (terá desaparecido!) Plano Nacional de Leitura. Afinal quem é responsável? Deverá o Estado "regular" este sector interferindo nas estratégias empresariais dos grandes grupos de livrarias? Não prejudicará, dessa forma, a "bolsa" dos leitores? Ou estará, de facto, a beneficiar a sua formação? As questões são muitas, mas importa assumir a Leitura como um desafio mobilizador neste país. Paulo José Miranda oferece-nos um exemplo curioso: o caso de Istambul. Importa perceber como este fenómeno foi criado! Mas que lá devemos chegar, devemos! Um pouco de turcos, é do que precisamo. O texto inicial do Carles García Domingo acerta no centro de uma das questões mais importantes: como será o futuro de algumas editoras se continuarem a "confiar" no jugo desses grandes grupos? E aí pode começar o trabalho sério de apoio e colaboração com as pequenas e especializadas livrarias. Funcionará Portugal? George Cassiel
[actualização do debate - 15:26] Esclarece Paulo José Miranda: "Caro anónimo, a letras tantas escreveu isto: "trabalhar a sério é perceber que o livro é também um negócio. E sendo-o importa trabalhar no mercado." Mas por acaso o mercado não deve ter legislação? Por acaso poder-se-á vender carne numa padaria? Poder-se-á vender vinho num Stand de automóveis? O que está em causa não é pedir subsídios, que para além de ridículo, não resolve nada, o que está em causa é lesgislar o seguinte: uma livraria vende livros, não vende computadores, não vende material de informática. Por acaso, poderão as pequenas livrarias, para chamar pessoas aos seus espaços, vender sexo? "Vamos ali à livraria da esquina, damos uma e pode ser que se compre um livro." Porque se a legislação permitir, eu acredito que o negócio pegue. Por outro lado, o caso de Istambul, sem falsos e hipocritas juízos de liberdade de expressão e de diferença, o que se passa é simples: definem o que não é poesia, literatura, filosofia ou ciência e remetem estes produtos pra serem vendidos nas livrarias; o resto é o resto, tem outros espaços onde se vendem. O mercado funciona, mas tem uma lesgislação mais específica, mais controlada, menos falsamente liberal. Oiço já alguém a perguntar, e então quem é que define o que é a literatura e o que não é? Devolvo apergunta deste modo: e quem é que define que os filmes publicitários não são cinema? e quem é que define que Napalm Death, Slipknot, Rammstein, Sepultura, Natalia Imbruglia, Pink e Madona não são música erudita? Em Istambul, seria impensável entrar na Homer, na Pandora, na Robinson Crusoé para comprar um livro da Margarida Rebelo Pinto. E se essa senhora fosse turca, escrevendo o que escreve, ficaria muito mais contente em vender na Mephystos, que é um espaço onde se venderia os seus livros, e se vendem discos, mapas, revistas, jornais; ficaria contente porque o objectivo dela é vender, e o espaço da Mephystos vende muito mais que a Homer, Pandora e Ronbison Crusoé juntas. A questão no fundo é esta: queremos aprender ou não, queremos ver melhor ou enovar os olhos? Se queremos, então comecemos logo por definir o que se vende aqui e o que se vende ali. Se eu tivesse escrito sei lá, jamais queria ver o meu livro na Homer, a não ser que fosse pra que o meu livro estivesse à beira de Kafka, que é o bar que fica ao lado." Paulo José Miranda |
posted by George Cassiel @ 11:41 da manhã |
|
|
|
Para já, nada |
Há dias assim. As palavras são certamente algo que apenas sucedeu no passado. Aguardemos. Não resta mais nada do que a espera. Talvez a memória das palavras venha a produzir algum efeito e a folha branca deixe de me ferir. (e, talvez, este blog venha a ter mais algum post durante o dia de hoje!). Para já, nada. |
posted by George Cassiel @ 9:39 da manhã |
|
|
quinta-feira, junho 22, 2006 |
Henry James em mãos. |
“Eu não leio as críticas dos jornais, a não ser que me sejam atiradas, como aquela foi - e é sempre o nosso melhor amigo quem o faz! Mas, por vezes, costumava ler as críticas - há dez anos. Estava capaz de dizer que, de uma maneira geral, eram mais estúpidas do que as que se publicam agora. [...] Você também não entendeu o que eu quis dizer, meu caro, com uma segurança inimitável; o facto de ser tremendamente inteligente e de o seu estilo ser tremendamente simpático não faz a menor diferença. São os jovens que, como você, aspiram a subir na vida - Vereker riu-se - que me fazem sentir o fracasso que sou!”. Trad. Luzia Maria Martins (p.17-18) Henry James nasceu em Nova Iorque, foi educado em Harvard e viveu a maior parte da vida na Europa, naturalizando-se inglês em 1915. Joseph Conrad, num ensaio sobre James, chamou-lhe o “historiador das consciências finas”. Queria com isto louvar James como mestre das complexidades psicológicas, das lutas internas, das várias luzes e sombras implicadas num único facto, num único gesto. Fazia-o contra os que criticavam a quase ausência de acontecimentos nos enredos de James - esquecendo que, nele, a verdade da obra era a tentativa de nela reproduzir a “vida sentida”, “como um desenho complexo num tapete persa” |
posted by George Cassiel @ 4:08 da tarde |
|
|
|
Desabafo de editor |
Ora aqui está um desabafo, a propósito do novo número da (agora anual) revista LER, que vale a pena ler, no blog da editora Livros de Areia. Apenas uma amostra: "(...) Os gatos do senhor Pina (sem desmérito para uns e outro, adoro uns e conheço o outro apenas literária e supercialmente) e o último (com quantos meses já?) romance do pivot Guedes de Carvalho serão, realmente, os pináculos do mundo literário e editorial do ANO de 2006? (...)" Tudo aqui. |
posted by George Cassiel @ 9:18 da manhã |
|
|
quarta-feira, junho 21, 2006 |
21 de Junho |
Manet
O VERÃO "Estás no verão, num fio de repousada água, nos espelhos perdidos sobre a duna. Estás em mim, nas obscuras algas do meu nome e à beira do nome pensas: teria sido fogo, teria sido ouro e todavia é pó, sepultada rosa do desejo, um homem entre as mágoas. És o esplendor do dia, os metais incandescentes de cada dia. Deitas-te no azul onde te contemplo e deitada reconheces o ardor das maçãs, as claras noções do pecado. Ouve a canção dos jovens amantes nas altas colinas dos meus anos. Quando me deixas, o sol encerra as suas pérolas, os rituais que previ. Uma colmeia explode no sonho, as palmeiras estão em ti e inclinam-se. Bebo, na clausura das tuas fontes, uma sede antiquíssima. Doce e cruel é setembro. Dolorosamente cego, fechado sobre a tua boca. "
José Agostinho Baptista Paixão e Cinzas (1992) In Biografia Lisboa, Assírio & Alvim, 2000 |
posted by George Cassiel @ 10:11 da manhã |
|
|
|
O que tem o México? |
... por exemplo ( e que melhor exemplo?): Juan Rulfo! Sobre ele escreveu Octavio Paz: "JUAN RULFO: REGRESO AL PARAISO
..... Si el tema de Malcolm Lowry es el de la expulsión del paraíso, el de la novela de Juan Rulfo (Pedro Páramo) es el del regreso. Por eso el héroe es un muerto: sólo después de morir podemos volver al edén nativo. Pero el personaje de Rulfo regresa a un jardín calcinado, a un paisaje lunar, al verdadero infierno. El tema del regreso se convierte en el de la condenación; el viaje a la casa patriarcal de Pedro Páramo es una nueva versión de la peregrinación del alma en pena. ..... Simbolismo -¿inconsciente?-del título: Pedro, el fundador, la piedra, el origen, el padre, guardián y señor del paraíso, ha muerto; Páramo es su antiguo jardín, hoy llano seco, sed y sequía, cuchicheo de sombras y eterna incomunicación. El Jardín del Señor: el Páramo de Pedro. Juan Rulfo es el único novelista mexicano que nos ha dado una imagen -no una descripción- de nuestro paisaje. Como en el caso de Lawrence y Lowry, no nos ha entregado un documento fotográfico o una pintura impresionista sino que sus intuiciones y obsesiones personales han encarnado en la piedra, el polvo, el pirú. Su visión de este mundo es, en realidad, visión de otro mundo. " Octavio Paz Tomado de Corriente alterna, 1967 Editado em Portugal (tudo na Cavalo de Ferro):
|
posted by George Cassiel @ 9:53 da manhã |
|
|
|
Literatura e "bola" |
Depois de ter entrado numa conversa sobre esta matéria no Tomas Hotel, volto a dar notícias:
Para la mayor parte de nuestros escritores, cultura y fútbol ya no están condenados ni a ignorarse ni a despreciarse. Vicente Verdú apunta que el juego está más presente que nunca en la sociedad actual, que asistimos a una infantilización de la sociedad y que antes los escritores, “que sólo se dedicaban a eso, a escribir, ahora también juegan y comprenden que la cultura es algo más. La cultura de masas ha buscado un denominador común hacia abajo para lograr un mercado más amplio, y ha producido, en consecuencia, una cultura de emociones y sensaciones”. Más aún, para Soledad Puértolas, “ya no hay un modelo claro de lo que significa ser culto. En este sentido, se ha ganado en libertad personal. En principio, parece que los ‘clichés’ no tienen tanto peso. O que son menos restringidos. Antes, podía definirse lo que era una persona culta. Ahora es mucho más complejo. Hay más variedad de combinaciones. La sociedad es más abierta y tiene menos prejuicios”. |
posted by George Cassiel @ 9:40 da manhã |
|
|
|
Senhor Teste (II) |
"Não leio no jornal aquele drama sonoro, aquele sucesso que faz palpitar os corações. A que lado me levariam, senão ao verdadeiro limiar destes problemas abstractos em que já me encontro instalado por inteiro?" Paul Valéry |
posted by George Cassiel @ 9:38 da manhã |
|
|
terça-feira, junho 20, 2006 |
Micro-narrativas |
Um novo projecto editorial online. A visitar! Do editorial: "Minguante define-se como uma revista de micro-narrativas. Textos com mais de 200 palavras não serão considerados. Minguante está aberta a todos. A periodicidade será inicialmente bimestral e o formato online. Este é um número experimental, de apresentação e de convite à participação. A revista será temática a partir do próximo número. O tema inicial será O banal. Entre e junte-se a nós." |
posted by George Cassiel @ 5:09 da tarde |
|
|
|
Henri Beyle |
O manuscrito de "A Cartuxa de Parma" é hoje doado ao estado francês. Merece pertencer ao domínio público! Curiosidade: "O manuscrito mostra as profundas alterações feitas pelo escritor Henri Beyle, que sempre assinou com o pseudónimo de Stendhal, na segunda versão de «A Cartuxa de Parma», por sugestão do seu amigo Honoré de Balzac, como por exemplo iniciar o relato com a batalha de Waterloo, em Junho de 1815, e não com a chegada a Milão de Napoleão Bonaparte, em 1796." (in Diário Digital). Já agora, para os mais distraídos, Henri Beyle assinava: Stendhal! |
posted by George Cassiel @ 11:11 da manhã |
|
|
|
Sorriso |
"...hoje eu acordei com uma vontade danada de mandar flores ao delegado de bater na porta do vizinho e desejar bom dia de beijar o português da padaria"
Zeca Baleiro |
posted by George Cassiel @ 11:08 da manhã |
|
|
|
Senhor Teste (I) |
"Liberdade - Generalidade Tudo quanto faço e penso é Espécime, apenas, do meu possível.O homem é mais geral do que a sua vida e os seus actos. Como que está previsto para mais eventualidades do que pode conhecer.Diz o Sr. Teste: o meu possível nunca me abandona." Paul Valery |
posted by George Cassiel @ 9:55 da manhã |
|
|
segunda-feira, junho 19, 2006 |
A não perder |
Alexandre Soares Silva sobre a conferência que irá realizar na Casa Fernando Pessoa no próximo dia 22, pelas 18h30 (vai falar sobre 20 livros que foram importantes na sua vida): "Aviso desde já que palestra será marcada por um cima de intelectualidade asfixiante e opressiva. Depois não vão reclamar se suas cabeças doerem com as citações de Proust. Prometo falar superficialmente, porque sou muito superficial, e com arrogância espantosa e injustificada. Se perguntado direi quais os piores blogs do mundo e em seguida, se me pedirem com jeitinho, dançarei a jive-bunny de "Grease".
Meu ideal é que as pessoas no meio da palestra pensem: "Nota-se como é vaidoso. Acredita em todos os elogios que lhe fazem, olha lá. Sorri que se esbalda! Estou decepcionado, esperava encontrar um blogueiro humilde que conhece o seu lugar." Mas eu não conheço o meu lugar, sou muito uppity." (post colocado hoje) |
posted by George Cassiel @ 10:04 da manhã |
|
|
|
Senhor Teste |
Terei encontrado, na feira do livro, o último exemplar do esgotadíssimo "Senhor Teste" de Paul Valery! Uma edição de 1985 da Relógio D'Água, referenciado em algumas livrarias online como "produto raro". Pois, tive sorte. E disse-o a quem me vendeu o livro, em resposta a um, é,provavelmente, mesmo o último! não consegui evitar um: ainda bem. que procurei corrigir ainda bem... por ter conseguido um exemplar. Não por estar esgotado! Isso é pena! Corrigi procurando dar a imagem de um leitor atento e preocupado com as disponibilidades do mercado. Mas, secretamente, orgulhoso de ter o livro cuidadosamente escondido no saco das compras da feira. Muito escondido, não fosse fugir. Paul Valéry, O Senhor Teste, tradução de Aníbal Fernandes, abertura: "A tolice não é o meu forte. Vi muitos indivíduos; visitei várias nações; tomei parte em cometimentos vários de que não gostei; quase todos os dias comi; e de mulheres também tenho que contar. Revejo agora umas centenas de caras, dois ou três espectáculos, e talvez a substância de vinte livros. Não retive o melhor nem o pior destas coisas: ficou como pôde." |
posted by George Cassiel @ 9:46 da manhã |
|
|
sexta-feira, junho 16, 2006 |
Bloomsday! |
|
posted by George Cassiel @ 1:14 da tarde |
|
|
|
Entrevista |
(...) Clarice Lispector: Diga alguma coisa que me surpreenda. Pablo Neruda: 748. (...) CL: Que acha da literatura engajada? PN: Toda literatura é engajada. (...) CL: Como se processa em você a criação? PN: Com papel e tinta. Pelo menos essa é a minha receita. (...) CL: O que é que você mais deseja para você mesmo como indivíduo? PN: Depende da hora do dia. (...) CL: Como é que você descreve um ser humano o mais complexo possível? PN: Político, poético. Físico. (...) CL: Você já sofreu muito por amor? PN: Estou disposto a sofrer mais. (...)
(da entrevista de Clarice a Pablo Neruda, Brasil, - não me foi possível, ainda, identificar a data!) |
posted by George Cassiel @ 10:03 da manhã |
|
|
|
Clarice Lispector em Mãos |
Do Posfácio de Carlos Mendes de Sousa: “Laços de família é um dos mais extraordinários livros de contos escritos em língua portuguesa. [...] Situando-se numa zona de fronteira, a literatura de Clarice implica a exclusão de qualquer tipo de hierarquizações e propõe a instauração de um espaço de errância: não ser de nenhum lugar ou amplamente existir numa gravitação que é de todos os lugares"
Este é um dos livros do Curso Breve de Literatura Brasileira, colecção da Cotovia dirigida por Abel Barros Baptista. |
posted by George Cassiel @ 9:33 da manhã |
|
|
quinta-feira, junho 15, 2006 |
Pausa |
Degas
Um dia para ler! |
posted by George Cassiel @ 3:51 da tarde |
|
|
quarta-feira, junho 14, 2006 |
O mercado editorial |
Num comentário a este post, Nuno Seabra Lopes escreveu: "Compreendo perfeitamente o seu descontentamento, mas a indústria editorial é, como o nome indica, uma indústria cujo objecto principal é a realização de lucro.
Se se tratasse de uma outra área, como a venda de automóveis, todos achariam bem, mas como são livros, gera-se descontentamento.
Como alterar a situação? Desconhecemos, mas os editores não podem ser considerados responsáveis por fazerem aquilo que compete a qualquer empresa, ganhar dinheiro.
Cabe ao público, às associações e ao Estado zelar pelo interesse da sociedade, os editores podem somente ajudar, ou actuar enquanto indivíduos, mas sem que isso prejudique os objectivos da empresa, senão, por que se editaria?
O que uma editora deve fazer é zelar pela qualidade do que produz (editorial e gráfica) e responder às necessidades dos consumidores, sejam eles de alta ou baixa literacia.
O facto do mercado estar como está (pode ler imenso na Extratexto sobre mercado editorial) deve-se a inúmeros factores próprios das indústrias culturais (também nos queixamos da TVI, certo?). E não é verdade que se publica somente esse tipo de livros, será mais correcto dizer que esses são os livros mais visíveis no mercado porque o mercado está cada vez menos interessado em ter livros que não se vendam. Mas que os há, há. Muitos e bons.
Saudações, Nuno Seabra Lopes"
Claro que os há. E há editores muito bons. A crítica não cai só no mercado editorial. Importa, sim, perceber que leitores temos e porque os temos! |
posted by George Cassiel @ 5:11 da tarde |
|
|
|
Quando as páginas se colam aos dedos... |
... e não nos deixam largar um livro.
"Lenin Oil" Pedro Rosa Mendes D. Quixote
Este novo livro do Pedro Rosa Mendes, em mãos, é desses! Provavelmente do melhor que se vai escrevendo em Portugal. |
posted by George Cassiel @ 4:10 da tarde |
|
|
|
Capital Mundial do Livro 2008 - Amesterdão |
in Diário Digital: "A cidade holandesa de Amesterdão foi designada Capital Mundial do Livro para 2008, anunciou a Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura, UNESCO. Amesterdão é a oitava cidade designada Capital Mundial do Livro, depois de Madrid (2002), Alexandria (2002), Nova Deli (2003), Antuérpia (2004), Montreal (2005), Turim (2006) e Bogotá (2007).
Do comité de selecção fizeram parte, este ano, Ana Maria Cabanellas, representante da União Internacional de Editores, Françoise Dubruille, da Federação Internacional de Livreiros, Peter Lor, da Federação Internacional de Associações de Bibliotecários e Bibliotecas, e, em representação da UNESCO, Georges Poussin.
Na opinião do comité, a candidatura de Amesterdão distinguiu-se, «não apenas pela qualidade e diversidade do seu programa de promoção do livro, como também pelo seu carácter internacional e pela activa participação prevista de protagonistas locais, nacionais e internacionais do sector público e privado do livro».
Estão previstas 30 iniciativas, «muitas delas de envergadura internacional», desde conferências sobre o direito de autor, a edição de livros científicos, a interculturalidade na criação literária e os livros para a infância, até à inauguração de novas bibliotecas e centros culturais.
Em paralelo serão organizados seminários e actos criativos e festivos, como um desfile de máscaras dedicado aos protagonistas da literatura juvenil.
Todos os anos, a UNESCO e as três organizações profissionais internacionais do sector do livro e da edição representadas no comité escolhem uma cidade Capital Mundial do Livro.
Esta é uma das iniciativas da agência da ONU para promover o livro e a literatura à escala mundial. "
Diário Digital / Lusa
|
posted by George Cassiel @ 11:42 da manhã |
|
|
|
Bernhard |
A minúcia de Thomas Bernhard! |
posted by George Cassiel @ 9:32 da manhã |
|
|
|
VISITING THE BELOVED WIDOW OF THE DEAD POET |
"Books, papers," she said, "wherever I lay my hand. Here the beginning of an unfinished poem but here another that’s miraculously complete. In this poem the sky was growing pale and in this other one a street came and went; and such was our life together."
Her voice that seemed to come from very far wandered in those rooms that silence had crushed. But then she showed us a book that had stayed open on his desk, the last one he had thumbed: "He was seated there, reading this book, and then we saw it slip away from his hands. That was all." And that’s what she said concealing her face behind her hands as if the shadow of a passing cloud had crumpled her features.
Ilhan Berk |
posted by George Cassiel @ 9:31 da manhã |
|
|
terça-feira, junho 13, 2006 |
Gyorgy Ligeti (1923-2006) |
in Jornal de Notícias: «Última partitura do compositor Gyorgy Ligeti
O compositor Gyorgy Ligeti, de nacionalidade austríaca mas de origem húngara, morreu aos 83 anos, noticiou a agência austríaca de notícias citando a sua editora musical alemã, Schott Music. Ligeti era uma das maiores figuras da música contemporânea, fazendo por direito próprio parte da história da música do nosso tempo. A editora não precisou o dia e local do seu falecimento.
Gyorgy Ligeti, que vivia ora em Viena, ora em Hamburgo (Alemanha), compôs, entre outras obras, a ópera "Le grand Macabre", estreada em 1978 em Graz (Sul da Áustria). Ligeti nasceu em 1923, filho de húngaros, na Transilvânia, (região magiar tornada romena em 1920), e refugiou-se na Alemanha, após o levantamento popular anti-comunista de 1956. Compositor de origem húngara Gyorgy Ligeti, autor de parte da banda sonora do filme "2001Odisseia no espaço", é considerado uma das grandes figuras da música europeia do século XX, ao lado de Stockhausen e Pierre Boulez, entre outros. Ligeti fez a sua formação musical em Budapeste, onde teve como professores Zoltan Kodaly, Pal Kadosa e outros grandes compositores húngaros da época.
As suas primeiras peças para piano, "Musica Ricercata" (1951-53), foram comparadas às sonatas de Bela Bartok, o mais conhecido músico húngaro do século XX.
Depois da intervenção militar soviética contra a insurreição popular de 1956, Ligeti refugiou-se na Alemanha e mais tarde adquiriu a nacionalidade austríaca.
Trabalhou com Karlheinz Stockhausen em Colónia, um dos viveiros da nova música electrónica. Datam desta altura (final dos anos 50), as peças "Glissandi" e "Artikulation". Ligeti voltou depois à música instrumental e, em 1961, compôs "Atmosphères" para grande orquestra, que seria utilizada por Stanley Kubrick no filme "2001 Odisseia no espaço", juntamente com excertos de outras duas das suas obras ("Lux Aeterna" e "Requiem") - sem a sua música, esta obra-prima da ficção científica, não teria certamente a mesma dimensão.
Entre as suas obras posteriores figuram a ópera "Le Grand Macabre" (197 8), "Estudos para Piano", "Trio de Trompa" (1982) "Concerto para Violino" (1992).
O compositor António Pinho Vargas, que conheceu pessoalmente Gyorgi Ligeti num curso de Verão na Hungria, em 1991, considerou-o "o grande compositor da segunda metade do século XX". "Ligeti era brilhante, inteligente e muito culto (...) Era um homem muito atento ao mundo, para além do que habitualmente são os compositores da sua geração", disse Pinho Vargas . Pinho Vargas reconheceu que o compositor austro-húngaro influenciou a sua música, afirmando que "Ligeti deixa um legado muito rico" e "foi um homem que inventou sucessivamente o modo de fazer música". "Tinha uma inquietação constante e é notável que aos 70 anos tenha muda do o seu estilo, pois repensava-o constante", acrescentou. Entre as peças de Ligeti Pinho Vargas destacou a ópera "Le grand Macabre", o "Segundo quarteto para cordas" e as três peças de "Estudos para Piano". »
|
posted by George Cassiel @ 2:42 da tarde |
|
|
|
Steiner, il Postino |
George Steiner é figura central do dossier da Magazine Litteraire deste mês. Assumindo o seu papel de divulgador, professor, linguísta, (mestre, diria eu), reconhece que, não podendo (conseguindo) ser um criador, realiza-se "transportando" as palavras dos outros: uma espécie de carteiro, como o de Pablo Neruda no filme. |
posted by George Cassiel @ 9:35 da manhã |
|
|
segunda-feira, junho 12, 2006 |
Continuando obstinadamente... |
A mesma Feira do Livro de Madrid, que hoje encerra com aumento de vendas!, publica anualmente um guia de leitura (disponíveis online). No prefácio de um deles:
"La Feria del Libro es una invitación especial a la Fiesta de la Lectura, que nos llega puntualmente cada año. Lectura de cualquier código, en cualquier formato o soporte, para todos los gustos y edades. Cada año también, una guía de lectura muestra el interés que suscita la Feria en libreros y bibliotecarios, personas implicadas profesional y, en muchos casos, vocacionalmente en la lectura, objetivo final de toda su actividad. Es natural, por tanto, y afortunadamente cada vez más habitual, que aúnen esfuerzos y esta guía es una de las ocasiones en las que lo hacen."
|
posted by George Cassiel @ 1:27 da tarde |
|
|
|
E depois não digam que ando abcecado!... |
65ª Feira do Livro de Madrid encerra com aumento de vendas (in Diário Digital)
"A 65/a Feira do Livro de Madrid encerra, hoje, as suas portas com os organizadores e editores a saudarem o seu êxito, não só devido a um aumento de vendas mas também por um público que compra cada vez mais. O director do certame, Teodoro Sacristan, embora ressalvando que ainda não tem dados definitivos, uma vez que uma empresa está a realizar um estudo sociológico cujas conclusões só serão reveladas na próxima semana, afirmou-se «muito optimista».
Adiantou, no entanto, que a pulsação diária que fez aos expositores mais representativos, desde que começou a feira, «é muito positiva e com vendas superiores ao ano passado».
Esse contacto, permiti-lhe também concluir que o livro mais vendido foram as «Travessuras de uma Menina Má», de Mario Vargas Llosa, autor que autografou exemplares e apresentou o primeiro volume das suas «Obras Completas», no primeiro fim-de-semana do certame.
«Estamos a evitar pedir estatísticas de vendas a cada expositor porque se comunicavam dados que não reflectiam a realidade e, por isso, encomendámos um estudo a uma empresa, mas as percentagens que nos deram até ao momento são muito boas», salientou Sacristan.
A Ciência foi a convidada especial deste certame por se celebrar este ano o centenário da entrega do Prémio Nobel de Fisiologia e Medicina ao médico espanhol Ramón y Cajal.
A Galiza foi este ano a convidada especial desta Feira que começou a 26 de Maio.
No total, nos 17 dias em que decorreu, realizaram-se na Feira do Livro 385 acções culturais, 113 delas dedicadas às crianças e 60 à Ciência.
Este ano, ultrapassaram-se as duas mil empresas participantes.
Um Autor muito procurado foi Antonio Gala, a par com Almudena Grandes, Rosa Montero, Fernando Sánchez Dragó, Luis Eduardo Aute o Ian Gibson - autores que, curiosamente, tinham hoje filas maiores do que os três grandes 'best seller' do mercado neste momento, Ildefonso Falcones, Julia Navarro e Javier Moro. "
Diário Digital / Lusa 12-06-2006 3:53:00 |
posted by George Cassiel @ 1:19 da tarde |
|
|
|
Ferias do Livro às moscas e o Plano Nacional de Leitura. |
A Leitura... Admito não saber qual a verdadeira solução para este problema português… Apenas um entre muitos outros. Mas este preocupa-me especialmente. Tenho insistido repetidas vezes que uma das causas para este “défice” (importante, este!) de leitura está nas opções do nosso mercado editorial. Não acredito, não acredito mesmo, que se aumentem o número de leitores com Códigos Da Vinci, Templários, Opus, e Margaridas, e Bobones, e afins. Não é por se ultrapassarem as várias dezenas de milhar de exemplares vendidos que estamos a contribuir para a criação de novos leitores. Provavelmente os indefectíveis de Dan Brown nunca chegaram, nem chegarão, a ser leitores. Serão sempre incontestáveis apreciadores daquele género particular de escrita. Não se aproximarão nunca dos grandes autores universais. Dos clássicos.
Sei que o discurso contrário existe: “pelo menos pus os portugueses a ler!”. Mas a ler o quê? A si próprio(a)? Isso chega?
A pergunta é: que leitores queremos? Claro que as opções (excessivamente) comerciais das nossas editoras não podem ser a única justificação. Aliás, o sucesso da literatura light-comercial não é um fenómeno tipicamente português… e também temos editoras que não se rendem a esta tentação.
O que muda? Maior número de editoras que não se rendem, maior número de leitores exigentes, uma preocupação séria com a animação à leitura e a formação (desde início) de novos leitores, livrarias sérias e livreiros que não vendem livros como quem poderia estar a vender sapatos… planos nacionais da leitura?! Não sei! Mas certamente faltará muita coisa… e qualquer pequeno passo é um passo. Só não o é a escolha que as editoras fizeram para os destaques nos stands das Feiras do Livro (com honrosas e já habituais excepções). Assim não criamos leitores exigentes neste país.
Mas quem está atento a isto? Importará estar atento? Servirão a APEL e a UEP para mais do que promover a venda de textos impressos (com qualidade ou não!). E o IPLB?
Será necessário introduzir entidades reguladoras? Julgo que não. Na leitura não há soluções impostas. Pode haver, isso sim, vontades “agregadoras” e desafios assumidos por todos os agentes (editores, autores, leitores, decisores). Ou é prioridade e se reconhece que a leitura serve para alguma coisa... ou então... vamos cantando e rindo.
Francisco José Viegas escrevia recentemente: "Distingo, aí, algumas vozes a chamarem-me reaccionário", a propósito da importância da leitura dos clássicos. Reaccionário?! Elitista?! Se quiserem, mas quem renega o discurso das elites, ou as próprias elites, acaba por destruir tudo o resto. |
posted by George Cassiel @ 11:02 da manhã |
|
|
domingo, junho 11, 2006 |
Outras feiras! |
O amigo (ele que me permita) Milton Ribeiro fez este comentário a propósito das feiras do livro:
"Se te mostrasse uma Feira do Livro de Porto Alegre... É ao ar livre e passam mais de 2 milhões de pessoas ao ano. Mas não é interessante. Parece apenas com uma enorme livraria."
A Feira do Livro de Porto Alegre é ligeiramente diferente...
... e, para que o Milton regresse a este blog:
Jeanne Moreau |
posted by George Cassiel @ 12:06 da tarde |
|
|
|
Ainda a liberdade de expressão... |
Peter Handke renuncia a Prémio Heinrich Heine in Diario Digital
"O escritor austríaco Peter Handke renunciou ao prémio Heinrich Heine, que lhe foi atribuído por um júri independente alemão, na sequência da polémica suscitada pela decisão de vários partidos políticos de bloquearem a dotação económica do galardão. Os partidos em questão fundamentaram o bloqueio na posição pró-sérvia do escritor. Handke deu a conhecer a sua decisão numa carta aberta ao presidente da câmara de Dusseldórfia, o democrata-cristão Joachim Erwin, na qual assegura não querer que ele ou a sua obra se vejam expostos «às grosserias» de dirigentes partidários. O dramaturgo e romancista austríaco afiança que, apesar de toda a polémica, continua disposto a visitar o túmulo de Heine, no cemitério parisiense de Montmartre. Erwin, por seu lado, deixou claro que lamenta a decisão de Handke de renunciar ao galardão, embora a respeite, depois da «campanha de difamação» de que o autor tem sido alvo nas últimas semanas. «Este tipo de estigmatização e estas calúnias não têm nada a ver com uma cidade tolerante e aberta» como Dusseldórfia, afirma o autarca num comunicado. Em finais de Maio, o partido social-democrata (SPD), Os Verdes e o Partido Liberal (FDP) anunciaram o seu propósito de impedir a entrega a Handke do prémio Heinrich Heine bloqueando a dotação deste (50.000 euros). O júri do prémio distinguiu Handke pela sua «obstinada busca da verdade aberta» e a sua defesa, «sem concessões à opinião pública», de uma perspectiva poética própria do mundo, obstinação que entende constituir uma característica que aproxima o galardoado de Heinrich Heine (1797-1856). O anúncio da concessão do prémio desencadeou críticas em quadrantes políticos e culturais pela posição pró-sérvia de Handke durante o conflito dos Balcãs. Recentemente, a Comédie Française retirou a obra de Handke «Spiel vom Fragen» da programação prevista para 2007, por o autor ter pronunciado um discurso no enterro do presidente sérvio Slobodan Milosevic. O Prémio Heine é um dos de mais alto valor pecuniário da Alemanha. A sua entrega estava prevista para 13 de Dezembro. Já em 1996 Handke «agitara as consciências» na Europa com o seu ensaio «Eine winterliche Reise zu den Flussen Donau, Save, Morava un Drina», em que afirmava terem sido os sérvios as verdadeiras vítimas da guerra balcânica. " Diário Digital / Lusa 09-06-2006 15:13:00 |
posted by George Cassiel @ 12:02 da tarde |
|
|
sexta-feira, junho 09, 2006 |
As moscas |
Ontem estive na Feira do Livro de Lisboa... eu sei, era quinta-feira! Ainda assim... conseguir ouvir as moscas!... Pelo menos tive uma mesa só para mim no café da feira... aliás, tive um café só para mim! |
posted by George Cassiel @ 10:21 da manhã |
|
|
|
"Tu y Yo" - Juan Jose Arreola |
Peter Bonas "Dentro de Eva, Adão vivia feliz num paraíso de entranhas. Preso como a semente na polpa doce do fruto, eficaz como uma glândula de secreção interna, dormitando como uma crisálida no seu capulho de seda, as asas do espírito ampIamente desdobradas. Como todas as criaturas ditosas. Adão renunciou à sua bem-aventurança e se pôs a procurar qualquer saída. Investiu contra a correnteza nas águas densas da maternidade, forçou com a cabeça uma passagem no túnel de toupeira e cortou o liame da sua aliança primitiva. Mas o habitante e a desabitada não puderam viver separados. Aos poucos eles foram idealizando um cerimonial cheio de nostalgias, pré-natais, um ritmo obsceno e íntimo que devia começar com a humilhação consciente de Adão. Ajoelhado como diante de uma deusa, suplicava e oferecia toda qualidade de presentes. Em seguida, com uma voz cada vez mais urgente e ameaçadora, começava uma justificação do mito do eterno retorno. Depois de se fazer de muito rogada, Eva suspendia-o do chão, esparzia a cinza dos seus cabelos, tirava-lhe as roupas de penitente e o cobria parcialmente com o seio. Aquilo foi o êxtase. Mas o ato de magia imitativa deu péssimos resultados no tocante à propagação da espécie. E em face da multiplicação irresponsável de adões e evas, que traria como conseqüência o drama universal, um e outro foram chamados a prestar contas. (No chão, como um clamor mudo, estava fresco o sangue de Abel) Entre cínica e humilde, Eva se limitou no tribunal supremo a fazer uma exibição mais ou menos velada das suas virtudes naturais, enquanto ia recitando a cartilha da companheira perfeita. As lacunas do sentimento e os hiatos da memória foram admiravelmente compensados por um longo repertório de risinhos, manhas, dengues. No fim, fez uma esplêndida pantomima do parto doloroso. Por sua vez, muito formalista, Adão declamou um resumo extenso de história natural, convenientemente expurgado de misérias, morticínios, traições. Falou do alfabeto e da invenção da roda, da odisséia do conhecimento, do progresso da agricultura, do sufrágio feminino, das guerras de religião, da lírica provençal. . . Sem qualquer explicação, colocou tu e eu como exemplo. Definiu-nos como o par ideal e me tornou um escravo dos teus olhos. De súbito, porém, fez ainda há pouco com que brilhasse esse olhar que, vindo de ti, para sempre nos afasta." Juan José Arreola (México- 1918-2001)
Obrigado ao Blog sub rosa (obrigado Meg!), onde estas pérolas se vão descobrindo. |
posted by George Cassiel @ 10:17 da manhã |
|
|
quinta-feira, junho 08, 2006 |
A seguir virá |
“Her siir, daha iyisi için çalisir – Cada poema trabalha para outro melhor “. Ilhan Berk |
posted by George Cassiel @ 9:40 da tarde |
|
|
|
Ilhan Berk (1918- ) |
THE GATE OF AHMET THE FIRST Massive procession of fires ad slaughters and deaths and massacres Out of such a night you summon me You say enough of this wreck and ravage and enmity let them end at the gate of Ahmet the First never to rear their heads again Let us no longer know assassination Take one step and an expanse opens before us so wide as to never diminish Fires offer no solution hostilities set nothing right Look how far I am from you yet nothing is different Our awakening one morning ruins nothing improves nothing Only love plucks me away only love carries me to places I never knew We trudged long and here we came to a stop. Ilhan Berk
Traduzido por Talat Sait Halman
Nota: Gate of Ahmet the First: one of the entrances to the Sultan's Palace in Istanbul, named after a 17th-century sultan whose peace treaty with Austria put an end to Ottoman expansion westward; the Ottoman Court called itself the Sublime Gate (Topkapi).
Para mais traduções da poesia turca contemporânea ver aqui. |
posted by George Cassiel @ 9:33 da manhã |
|
|
|
|
Desabafo de Jaime Ramos - o já indispensável Jaime Ramos, personagem que tomou de assalto os livros de Francisco José Viegas: "(…) Também nunca te falei dos meus demónios. Os homens duros não são sempre duros. Há um momento de repouso tal como existe a melancolia a meio da batalha. Um momento de perdição tal como existe a crueldade do tempo que passa por nós e nos deixa velhos, cada vez mais velhos (…)"in " Longe de Manaus". |
posted by George Cassiel @ 9:05 da manhã |
|
|
quarta-feira, junho 07, 2006 |
Grande Prémio de Romance e Novela 2006 (actualizado) |
Grande Prémio de Romance e Novela da Associação Portuguesa de Escritores 2006. Longe de Manaus (Asa).
Do editor: "Depois de iniciar uma investigação sobre a morte de um homem desconhecido encontrado num apartamento dos arredores do Porto, Jaime Ramos – o detective dos anteriores livros policiais de Francisco José Viegas – é levado a percorrer caminhos que o transportam entre Portugal, o Brasil e a memória de Angola. Nesse triâgulo vivem personagens solitárias que desaparecem sem deixar rasto e cujas biografias tenta reconstruir a partir do nada, socorrendo-se apenas da sua imaginação. Esse percurso transportará o leitor da Beirute do século XIX até ao coração da Amazónia e à Manaus contemporânea, do Porto a São Paulo, de Luanda ao Rio de Janeiro e ao Amapá, da guerra de Angola e da Guiné aos apartamentos vazios onde são recolhidos cadáveres, memórias e silêncios. Há homens sem biografia nem memória, mulheres que desafiam o conformismo e a mediocridade do seu pequeno mundo, seres humanos que perderam todas as ilusões e se limitam a procurar não morrer. Este cruzamento de geografias e de tipos humanos provoca alucinações no próprio narrador, que ora escreve em português de Portugal, ora em português do Brasil, e no investigador Jaime Ramos, que é obrigado a inventar histórias de perdição para que o seu mundo tenha algum sentido. Reconstruindo a própria linguagem do romance policial, subvertendo as suas regras, escrito em tons e linguagens distintos, Longe de Manaus é o romance da solidão portuguesa, o retrato distante e desfocado de um país abandonado às suas memórias e ao seu desaparecimento."
Parabéns ao autor. Notícia Diário Digital: "O Grande Prémio de Romance e Novela da Associação Portuguesa de Escritores (APE) 2005 foi esta quarta-feira atribuído ao livro «Longe De Manaus», de Francisco José Viegas. Trata-se de um mais importantes prémios literários portugueses, no valor de 15 mil euros, e foi atribuído por maioria por um júri constituído por José Correia Tavares, que presidiu, Liberto Cruz, Luis Mourão, Luiz Fagundes Duarte, Serafina Martins e Teresa Martins Marques, informou a Associação Portuguesa de Escritores. Segundo a APE, o número de livros admitidos ao concurso - noventa - foi o maior desde a primeira edição do prémio, há 24 anos." Diário Digital / Lusa
Francisco José Viegas nasceu em 1962. Foi professor universitário e jornalista (nomeadamente director das revistas Ler e Grande Reportagem). Actualmente é escritor e colaborador freelance de vários jornais e revistas (entre os quais, Jornal de Notícias, Elle, Ler, Grande Reportagem, Volta ao Mundo), trabalhando também para a rádio (Antena Um) e para a televisão (RTP, onde mantém o programa Livro Aberto, depois de ter sido autor e apresentador de Escrita em Dia, Ler para Crer, Primeira Página, Avenida Brasil, Prazeres ou Um Café no Majestic). É autor de diversos livros de poesia, de livros de viagem e de romances publicados pela ASA: As Duas Águas do Mar, Um Céu Demasiado Azul, Morte no Estádio, Um Crime na Exposição, Um Crime Capital, Lourenço Marques. Tem livros publicados na Alemanha, no Brasil e em França. (in site Asa)
|
posted by George Cassiel @ 5:43 da tarde |
|
|
|
GEORGE CASSIEL
Um blog sobre literatura, autores, ideias e criação.
_________________
"Este era un cuco que traballou durante trinta anos nun reloxo. Cando lle
chegou a hora da xubilación, o cuco regresou ao bosque de onde partira.
Farto de cantar as horas, as medias e os cuartos, no bosque unicamente
cantaba unha vez ao ano: a primavera en punto."
Carlos López, Minimaladas (Premio Merlín 2007)
«Dedico estas histórias aos camponeses que não abandonaram a terra, para encher os nossos olhos de flores na primavera»
Tonino Guerra, Livro das Igrejas Abandonadas |
|
|
|