segunda-feira, março 14, 2005 |
Murasaki - II |
A propósito dos posts recentes (1, 2) sobre a obra de Murasaki Shikibu, estou a reler a tradução inglesa do diário. Uma edição interessante, em particular pela introdução de Richard Bowring: uma contextualização histórica, literária e cultural que ajuda a perceber a importância da autora.
Richard Bowring é também autor deste guia, recomendável:
|
posted by George Cassiel @ 10:06 da manhã |
|
|
|
GEORGE CASSIEL
Um blog sobre literatura, autores, ideias e criação.
_________________
"Este era un cuco que traballou durante trinta anos nun reloxo. Cando lle
chegou a hora da xubilación, o cuco regresou ao bosque de onde partira.
Farto de cantar as horas, as medias e os cuartos, no bosque unicamente
cantaba unha vez ao ano: a primavera en punto."
Carlos López, Minimaladas (Premio Merlín 2007)
«Dedico estas histórias aos camponeses que não abandonaram a terra, para encher os nossos olhos de flores na primavera»
Tonino Guerra, Livro das Igrejas Abandonadas |
|
|
|