segunda-feira, agosto 30, 2004

Thomas Bernhard
1966 - Obernathal bei Gmunden
© by Sepp Dreissinger
posted by George Cassiel @ 11:42 da manhã   0 comments

Thomas Bernhard em acção.
posted by George Cassiel @ 11:40 da manhã   0 comments
Thomas Bernhard

Thomas Bernhard (1931 - 1989) - faltava uma fotografia deste autor austríaco!

"Ce qu'écrivent les écrivains
n'est bien sûr pas contre la réalité
oui oui ils écrivent bien sûr
que tout est épouvantable
que tout est corrompu et déchu
que tout est catastrophique
et que tout est sans issue
mais tout ce qu'ils écrivent
n'est rien contre la réalité
la réalité est si mauvaise
qu'elle ne peut pas être décrite
aucun écrivain n'a déjà décrit la réalité
comme est l'est vraiment
c'est ce qui est épouvantable"

Thomas Bernhard: Heldenplatz (1988 - trad. para francês)
posted by George Cassiel @ 11:28 da manhã   0 comments
Férias findas... novo ano... velhas leituras...
Assim é. Terminada mais uma obra de Sebald, bilhante aliás, um novo livro aparece nas mãos: "The rings of saturn". Mais uma viagem pelas memórias e imagens, em jeito de viagem pela imaginação deste autor. Sim... imperdoável não ler... imperdível.
Terminaram, também, as seis centenas de páginas (só dois parágrafos!) da obra maior de Thomas Bernhard - "Extinção". Seiscentas páginas de puro deleite. Seiscentas páginas de uma qualidade como há muito não se encontra. Outros livros deste autor, em breve, aparecerão por estes lados.
posted by George Cassiel @ 11:19 da manhã   0 comments
quinta-feira, agosto 19, 2004
A descoberta continua...
"Is literary greatness still possible? What would a noble literary enterprise look like? One of the few answers available to English-speaking readers is the work of W. G. Sebald." - Susan Sontag

posted by George Cassiel @ 5:34 da tarde   0 comments
terça-feira, agosto 10, 2004
Em mãos (actualizado)!
Desta feita são dois... (ver coluna da esquerda, mais em baixo... obrigado).
posted by George Cassiel @ 12:46 da tarde   0 comments
Vamos lá
Vamos lá traduzir este mestre, já!
posted by George Cassiel @ 12:18 da tarde   0 comments
BI de WG Sebald
(excertos de um trabalho publicado no The Guardian):

Birthplace: Bavaria, Germany

Education: Obersdorf grammar school, followed by a degree in German literature at Freiburg University

Other jobs : Sebald followed a career in academia, mainly at the University of East Anglia, where he became professor of European literature and set up the British Centre for Literary Translation.

Did you know?
Sebald believed that writers could not tackle subjects such as the horrors of the Holocaust directly without falling into the traps of sensationalism or sentimentality.

Critical verdict: Acclaimed by Susan Sontag as the "contemporary master of the literature of lament and mental restlessness", his sudden death in a car accident deprived the literary landscape of one of its most original figures. His first book to be translated into English, The Emigrants, published in 1996, came garlanded with awards from the German-speaking world and was one of the most lauded debuts of the decade. Translations of The Rings Of Saturn in 1998 and Vertigo in 1999 - also by the poet Michael Hulse - sealed his reputation. Sebald writes what he termed 'prose fiction', taking an oblique look at history by combining genres and blurring boundaries between fact and fiction, art and documentary (he frequently uses real names and photographs).

Recommended works: Austerlitz, Sebald's final novel, is generally acknowledged to be his tour-de-force. The story concerns a man who recovers memories in his 50s of having arrived in Britain from Prague on the Kindertransport. His earlier works form a trilogy exploring questions of memory, exile and European identity. With his literary star riding so high, his poetry (After Nature) and non-fiction (On the Natural History of Destruction, about the Allied fire bombing of German cities), have also been translated.

Influences: Sebald has been compared to Borges, Calvino, Thomas Bernhard, Nabokov and Kafka; in his prose fictions he can be credited with inventing a new literary form, part hybrid novel, part memoir and part travelogue.
posted by George Cassiel @ 12:12 da tarde   0 comments
WG Sebald I

O próprio.
Winfried Georg Maximilian Sebald, nasceu a 18 de Maio de 1944, morreu a 14 de Dezembro de 2001.
posted by George Cassiel @ 11:31 da manhã   0 comments
WG Sebald
Preciso, urgentemente, de escrever alguma coisa sobre este escritor. Escritor é palavra pouca para falar de Sebald.
posted by George Cassiel @ 11:05 da manhã   0 comments
Regresso do descanço!
Descanço - palavra que significa coisa relativa!
Regresso à inconstante loucura.
posted by George Cassiel @ 10:19 da manhã   0 comments

GEORGE CASSIEL

Um blog sobre literatura, autores, ideias e criação.

_________________


"Este era un cuco que traballou durante trinta anos nun reloxo. Cando lle chegou a hora da xubilación, o cuco regresou ao bosque de onde partira. Farto de cantar as horas, as medias e os cuartos, no bosque unicamente cantaba unha vez ao ano: a primavera en punto." Carlos López, Minimaladas (Premio Merlín 2007)

«Dedico estas histórias aos camponeses que não abandonaram a terra, para encher os nossos olhos de flores na primavera» Tonino Guerra, Livro das Igrejas Abandonadas

 
About Me

George Cassiel
Portugal
See my complete profile
E-mail
georgecassiel[at]hotmail.com
Search

Previous Post
Archives
Links
Outras coisas a dizer
Caixa para alguns comentários (mais permanentes) em breve.
Template by

Free Blogger Templates

BLOGGER

® 2004-2008 by George Cassiel